Entrades

S'estan mostrant les entrades d'aquesta data: setembre, 2009

GENT DE LA FOIA I ELS CAMPS DE CONCENTRACIÓ NAZI

Imatge
Hola estimats, hui parlaré sobre aquells espanyols deportats als camps de concentració nazi. Un tema molt delicat, inclòs per als nostres dies. El Ministeri de Cultura ha creat un nou projecte digital que recull en un base de dades la informació d'aquelles persones que van ser deportades durant els anys 1940-45 a camps de concentració nazi. Este document tant interessant funciona vía on-line i el podeu consultar ací: Espanyols deportats a camps de concentració Esta base de dades ens dona informació de més de 8.000 persones que va ser deportades. L'estudi el van realitzar Benito Bermejo i Sandra Checa després de molt temps investigant en arxius nacionals i internacionals. Els seus resultats es van publicar al llibre Españoles deportados a los campos nazis (1940-1945) , editat pel Ministeri de Cultura en 2006. Aleshores tota eixa informació es va digitalitzar en un catàleg que es pot consultar online. Buscant en la base de dades vaig trobar referències de gent de la Foia de

PARAULES CASTELLUDES

Estimats, després de la resaca festera i de les vacances d'estiu tornem a la marxeta. Hui vos deixe amb acudits, refranys i frases fetes a Castalla més comuns o que més he escoltat, perquè hi ha molts més, i si algú en coneix alguna més i vol afegir-la que la pose als comentaris. Donar gràcies a qui va enviar ja fa temps, algunes d'aquestes paraules i la seua reflexió. Refranys Boira en el Maigmó, aigua en el fogó. Boira en Biscoi, aigua en el bascoll. Cuando el Maigmo se pone la montera, llueve aunque Dios no quiera. El que no té memòria ha de tenir cames. Mentres va el carro fa ruido On estàs? En la panxa del bou on no neva ni plou. Debaes ningun frare pega cabotades On no hi ha cap tot són cues. De fora vindran que de casa ens tiraran. A gos flac puces en ell. Com el boticari de Castalla sense pots i sense ungüents. El que no té vespra no té festa. On has passat l’hivern passes l’estiu. Arrancà de cavall i parà de somera. No deixes les sendes velles per les novelles. De nit